资料简介
七年级(下)文言文学案 <br />1、《爱莲说》 <br />原文:水陆草木之⑴花,可爱者甚蕃⑵。晋陶渊明独⑶爱菊;自⑷李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染⑸,濯⑹清涟⑺而不妖,中通外直,不蔓⑻不枝⑼,香远益清,亭亭净植⑽,可远观而不可亵⑾玩焉⑿。 <br />予谓菊,花之⒀隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子⒁者也。噫!菊之⒂爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜⒃乎众矣! <br />赞同 <br />注释:⑴之:结构助词,的 ⑵蕃:多 ⑶独:只 ⑷自:自从 ⑸染:沾染⑹濯:洗涤 ⑺清涟:清水 ⑻蔓:生藤蔓 ⑼枝:生旁枝 ⑽植:树立 ⑾亵:亲近而不庄重 ⑿焉:啊 <br />⒀之:结构助词,的 ⒁君子:指品德高尚的人 ⒂之:助词,宾语前置的标志 ⒃宜:当,当然 <br />翻译:水里、陆上各种草木的花,可爱的很多。晋代陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上的人都很喜爱牡丹。我只爱莲花的从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过但是并不显得妖媚,荷梗中间贯通,外形挺直,既不生藤蔓,也没有旁枝,香气传送到远处,更加使人觉得清幽,笔直、洁净地挺立水中,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄。 <br />我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!爱菊花的人,在陶渊明以后很少听到了。爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜欢牡丹的人,当然是很多了! <br />2、《赵 普》 <br />原文:普少习⑴吏事,寡学术,及⑵为⑶相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第⑷,阖⑸户启箧⑹取书,读之竟日⑺。及次日临⑻政,处决如流。既⑼薨,家人发⑽箧视之,则《论语》二十篇也。 <br />普性深沉有岸谷,虽⑾多忌克⑿,而⒀能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊⒁循默⒂,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日⒃复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂⒄奏牍掷地,普颜色⒅不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃⒆悟,卒⒇用其人。 <br />注释:(1)习:熟悉(2)及:等到(3)为:任,做(4)第:府第,大的住宅 <br />(5)阖:关上(6)箧:书箱(7)竟日:整天(8)临:面对 (9)既:已经 <br /> <br /> (10)发:打开 <br />(11)虽:虽然 (12)忌克:对人忌妒刻薄 (13)而:但是 (14)龌龊(wòchuò):这里形容人过分谨慎,拘于小节(15)循默:按常规办事,不多言语。(16)明日:第二天 <br />(17)碎裂:把……撕碎 (18)颜色:脸色(19)乃:才 (20)卒:终于 <br />翻译:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,整天在读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的人打开书箱看书箱里面,原来是一部《论语》。 <br /> 赵普性情沉着且为人严肃刚正有原则,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够把天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他相提并论。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请用这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把旧奏章修补连接起来,重新像当初一样拿去上奏。太祖这才清醒过来,最终任用了那个人。 <br />3、《两小儿辩日》 <br />原文:孔子东游①,见两小儿辩斗②,问其故。 一儿曰:“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及⑤日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤⑥,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决⑦也。两小儿笑曰:“孰⑧为⑨汝⑩多知⑾乎!” <br />注释:① 东:到东方 游:游历,游学,游玩 ② 辩斗:争辩 辩:辩论 斗:争斗 <br />③以:认为、以为 ④去:...
查看更多
Copyright 2004-2022 uxueke.com All Rights Reserved 闽ICP备15016911号-6
优学科声明:本站点发布的文章作品均来自用户投稿或网络整理,部分作品未联系到知识产权人或未发现有相关的知识产权登记
如有知识产权人不愿本站分享使用所属产权作品,请立即联系:uxuekecom,我们会立即处理。